Your Gallbladder
What It Does
Your gallbladder sits on the right side of your belly, 
below your liver. It’s a small organ, shaped like a pear, that holds a fluid 
called bile. This liquid, made in your liver, helps you digest fats and certain 
vitamins. When you eat, your body gets the signal to release it -- through 
channels called ducts -- into your small intestine.
Những gì nó làm
 
Những gì nó làm
Túi 
mật của bạn nằm bên phải bụng, bên dưới gan. Đó 
là một cơ quan nhỏ, hình dạng như quả lê, giữ một chất lỏng gọi là 
mật. Chất 
lỏng này, được làm trong gan, giúp bạn tiêu hóa chất béo và một số vitamin nhất 
định. Khi 
bạn ăn, cơ thể bạn nhận được tín hiệu để giải phóng nó - thông qua các kênh gọi 
là ống dẫn - vào ruột non của bạn.
Gallstones
The most common reason people have trouble with their 
gallbladder is gallstones. You get them when bile clumps together and forms 
solid masses. They can be as big as a golf ball, and you can have just one or 
several.
Sỏi mật
 
Sỏi mật
Lý 
do phổ biến nhất khiến mọi người gặp rắc rối với túi mật là sỏi 
mật. Bạn 
nhận được chúng khi mật clumps với nhau và tạo thành khối rắn. Họ 
có thể lớn như một quả bóng golf, và bạn có thể có một hoặc một 
vài.
Types of Gallstones
Most stones are made of hardened cholesterol. But people 
with certain conditions like cirrhosis and sickle cell disease are more likely 
to have another kind called pigment stones. These are made of bilirubin -- a 
brownish yellow compound your liver makes when it breaks down old red blood 
cells.
Các loại sỏi mật
 
Các loại sỏi mật
Hầu 
hết các loại đá đều được làm bằng cholesterol cứng. Nhưng 
những người có các tình trạng nhất định như xơ gan và bệnh hồng cầu hình lưỡi 
thì thường có một loại khác gọi là đá sắc tố. Chúng 
được làm bằng bilirubin - một hợp chất màu nâu vàng mà gan bạn tạo ra khi phân 
hủy các tế bào hồng cầu cũ.
Cholecystitis
If 
a gallstone gets into a duct and keeps bile from flowing out, your gallbladder 
can get inflamed. That’s called cholecystitis, and it can lead to nausea, 
vomiting, and belly pain. Bacteria also can cause it. You can tell you're having 
gallbladder trouble by where it hurts: the upper right part of your belly. It 
might get worse when you take deep breaths, and you may also feel an ache in 
your back or right shoulder blade
Viêm túi mật
 
Viêm túi mật
Nếu 
sỏi mật rơi vào ống dẫn và không chảy ra mật, túi mật của bạn có thể bị 
viêm. Đó 
gọi là viêm túi mật, và nó có thể dẫn đến buồn nôn, nôn mửa, và đau 
bụng. Vi 
khuẩn cũng có thể gây ra. Bạn 
có thể cho biết bạn đang gặp rắc rối mật túi nơi nó đau: phía trên bên phải bụng 
của bạn. Nó 
có thể trở nên tồi tệ hơn khi bạn hít thở sâu, và bạn cũng có thể cảm thấy đau ở 
lưng hoặc lưỡi phải của bạn
If You Think You Have a Problem
Your doctor will examine you and might want to take a 
sample of your blood to look for signs your body is fighting an infection. You 
probably will have an imaging test, like an ultrasound. It uses sound waves to 
make detailed images of your gallbladder. Your doctor also might want an X-ray 
of your belly or other blood tests to see how well your liver is working.
Nếu Bạn nghĩ Bạn có vấn đề
 
Nếu Bạn nghĩ Bạn có vấn đề
Bác 
sĩ sẽ kiểm tra bạn và có thể muốn lấy một mẫu máu của bạn để tìm kiếm các dấu 
hiệu cơ thể bạn đang chiến đấu với một nhiễm trùng. Bạn 
có thể sẽ có một bài kiểm tra hình ảnh, giống như siêu âm. Nó 
sử dụng sóng âm thanh để tạo hình ảnh chi tiết về túi mật của bạn. Bác 
sĩ của bạn cũng có thể muốn chụp X-quang bụng hoặc các xét nghiệm máu khác để 
xem gan của bạn đang hoạt động tốt như thế nào.
Treatment for Cholecystitis
Some gallstones never cause problems and can be left 
alone -- they're called “silent." But if you have symptoms, your doctor may 
recommend surgery, called cholecystectomy, to take out your gallbladder. You’ll 
be fine without it -- the bile your liver makes will flow straight into your 
intestine.
Điều 
trị viêm túi mật
 
Một 
số sỏi mật không bao giờ gây ra vấn đề và có thể để lại một mình - chúng được 
gọi là "im lặng". Nhưng nếu bạn có các triệu chứng, bác sĩ có thể đề nghị phẫu 
thuật, gọi là foreclipectomy, để lấy túi mật của bạn. Mật 
gan bạn sẽ phát ra sẽ chảy thẳng vào ruột.
Special Risks for Women
Researchers believe estrogen plays a role in gallstones. 
The female sex hormone can boost the amount of cholesterol in your bile. And 
pregnancy can cause a buildup of something called gallbladder sludge, a thick 
liquid your body can’t absorb easily.
Rủi 
ro Đặc biệt cho Phụ nữ
 
Các 
nhà nghiên cứu tin rằng estrogen đóng một vai trò trong sỏi mật. Hormon 
giới tính của phụ nữ có thể làm tăng lượng cholesterol trong mật. Và 
sự mang thai có thể gây ra một sự tích tụ của một cái gì đó được gọi là bùn túi 
mật, một chất lỏng dày mà cơ thể bạn không thể hấp thụ dễ 
dàng
Family History
If someone in your family has had gallstones, your 
chances of getting them are higher. Mexican-Americans and Native Americans are 
more likely to have them than other people -- the Pima tribe of Arizona has the 
highest rate of gallbladder disease in the world. Researchers think certain 
genes can raise the amount of cholesterol in bile.
Lịch 
sử gia đình
 
Nếu 
ai đó trong gia đình bạn bị sỏi mật thì cơ hội nhận được họ cao 
hơn. Người 
Mỹ gốc Mê-hi-cô và người Mỹ bản địa có nhiều khả năng có họ hơn người khác - bộ 
lạc Pima của Arizona có tỷ lệ cao nhất của bệnh túi mật trên thế 
giới. Các 
nhà nghiên cứu nghĩ rằng một số gien có thể làm tăng lượng cholesterol trong 
mật.
Obesity
If you’re overweight, your body may make more 
cholesterol, which means you’re more likely to have gallstones. You also may 
have a larger gallbladder that doesn’t work as well as it should. If you carry 
most of your weight around your waist rather than in your hips and thighs, that 
may also raise your chance of getting gallstones.
Béo 
phì
 
Nếu 
bạn thừa cân, cơ thể bạn có thể làm cho cholesterol nhiều hơn, có nghĩa là bạn 
có nhiều khả năng bị sỏi mật. Bạn 
cũng có thể có một túi mật lớn hơn không làm việc cũng như nó nên. Nếu 
bạn mang phần lớn trọng lượng của mình quanh eo của bạn hơn là ở hông và đùi của 
bạn, điều đó cũng có thể làm tăng cơ hội bị sỏi mật.
You’ve Lost Too Much Too Fast
If you drop weight too quickly, you can be more likely to 
have gallstones, because weight loss surgeries and very low-calorie diets can be 
hard on your gallbladder. Cycling -- losing and regaining weight over and over 
-- also can cause trouble. The safest course is a slow one: Aim to shed fewer 
than 3 pounds a week.
Bạn 
đã quên quá nhiều quá nhanh ( 
thay vì là... Bạn đã "xuống" cân quá nhanh..)
 
Nếu 
bạn giảm trọng lượng quá nhanh, bạn có thể bị sỏi mật hơn, bởi vì các cuộc cai 
nghiện giảm cân và chế độ ăn ít calorie có thể gây khó khăn cho túi mật của 
bạn. Đi 
xe đạp - mất và lấy lại cân nặng và hơn nữa - cũng có thể gây rắc 
rối. Khóa 
học an toàn nhất là chậm: Mục tiêu giảm ít hơn 3 pounds mỗi 
tuần
What You Eat Matters
Foods high in cholesterol and fat can raise your chances 
of gallstones. And you’re more likely to have gallbladder issues if you don’t 
have much fiber in your diet or you eat a lot of refined carbohydrates like 
white bread and white rice.
Những 
gì bạn ăn vấn đề
 
Thực 
phẩm giàu cholesterol và chất béo có thể làm tăng cơ hội sỏi mật. Và 
bạn có nhiều khả năng có vấn đề túi mật nếu bạn không có nhiều chất xơ trong chế 
độ ăn uống của bạn hoặc bạn ăn nhiều carbohydrate tinh chế như bánh mì trắng và 
cơm trắng.
Medications Can Play a Role
Birth control pills and hormone replacement therapy can 
raise your chances of gallstones because they have estrogen in them. Medicines 
called fibrates, which help lower your cholesterol, have been linked to 
gallbladder disease because they can raise the amount of cholesterol in your 
bile. 
Thuốc 
có thể đóng vai trò
 
Thuốc 
ngừa thai và liệu pháp thay thế hooc môn có thể làm tăng cơ hội sỏi mật vì chúng 
có chứa estrogen trong đó. Các 
loại thuốc được gọi là fibrates, giúp làm giảm cholesterol, có liên quan đến 
bệnh túi mật vì chúng có thể làm tăng lượng cholesterol trong 
mật.
Diabetes Connection
If you have this condition that affects your kidneys, you 
may have more of a kind of fat called triglyceride in your blood, and that can 
boost your chances of gallstones. Researchers also think your gallbladder may 
not react to your body’s signals the way it should and that can let bile build 
up.
Kết 
nối bệnh tiểu đường
 
Nếu 
bạn có tình trạng này ảnh hưởng đến thận, bạn có thể có nhiều chất béo hơn được 
gọi là triglyceride trong máu của bạn, và điều đó có thể làm tăng cơ hội sỏi 
mật. Các 
nhà nghiên cứu cũng nghĩ rằng túi mật của bạn có thể không phản ứng với tín hiệu 
của cơ thể theo cách nó nên và có thể để mật dựng lên.
Steps You Can Take
The risk of gallstones is higher once you’re past 40, but 
you can do a few things to help avoid them. Stay at a healthy weight, but don’t 
fast or go on crash diets. Eat plenty of fiber and good fats like olive and fish 
oil, and don’t eat much refined grain. Choose whole wheat instead of white 
bread, for example, and brown rice instead of white.
Các 
bước bạn có thể thực hiện
Nguy cơ sỏi mật cao hơn khi bạn đã 40 tuổi, nhưng bạn có thể làm một số việc để tránh mắc bệnh này. Ở trọng lượng lành mạnh, nhưng không nhanh hoặc đi vào chế độ ăn kiêng. Ăn nhiều chất xơ và chất béo tốt như dầu ô liu và dầu cá, và không ăn ngũ cốc tinh chế. Chọn toàn bộ lúa mì thay vì bánh mì trắng, ví dụ như gạo lứt thay vì trắng.
Nguy cơ sỏi mật cao hơn khi bạn đã 40 tuổi, nhưng bạn có thể làm một số việc để tránh mắc bệnh này. Ở trọng lượng lành mạnh, nhưng không nhanh hoặc đi vào chế độ ăn kiêng. Ăn nhiều chất xơ và chất béo tốt như dầu ô liu và dầu cá, và không ăn ngũ cốc tinh chế. Chọn toàn bộ lúa mì thay vì bánh mì trắng, ví dụ như gạo lứt thay vì trắng.
NguyenDacSongPhuong H21<theo 
webMD.com>>
__._,_.___
Posted by: nguyenvan nam nguyenvannam3750@gmail.com
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét