Thứ Tư, 26 tháng 7, 2017

Your Gallbladder -Posted by: nguyenvan nam




Your Gallbladder

gallbladder anatomy illustration

What It Does

Your gallbladder sits on the right side of your belly, below your liver. It’s a small organ, shaped like a pear, that holds a fluid called bile. This liquid, made in your liver, helps you digest fats and certain vitamins. When you eat, your body gets the signal to release it -- through channels called ducts -- into your small intestine.

Những gì nó làm

Túi mật của bạn nằm bên phải bụng, bên dưới gan. Đó là một cơ quan nhỏ, hình dạng như quả lê, giữ một chất lỏng gọi là mật. Chất lỏng này, được làm trong gan, giúp bạn tiêu hóa chất béo và một số vitamin nhất định. Khi bạn ăn, cơ thể bạn nhận được tín hiệu để giải phóng nó - thông qua các kênh gọi là ống dẫn - vào ruột non của bạn.

gallstones illustration

Gallstones

The most common reason people have trouble with their gallbladder is gallstones. You get them when bile clumps together and forms solid masses. They can be as big as a golf ball, and you can have just one or several.

Sỏi mật

Lý do phổ biến nhất khiến mọi người gặp rắc rối với túi mật là sỏi mật. Bạn nhận được chúng khi mật clumps với nhau và tạo thành khối rắn. Họ có thể lớn như một quả bóng golf, và bạn có thể có một hoặc một vài.

gallstones diptych

Types of Gallstones

Most stones are made of hardened cholesterol. But people with certain conditions like cirrhosis and sickle cell disease are more likely to have another kind called pigment stones. These are made of bilirubin -- a brownish yellow compound your liver makes when it breaks down old red blood cells.

Các loại sỏi mật

Hầu hết các loại đá đều được làm bằng cholesterol cứng. Nhưng những người có các tình trạng nhất định như xơ gan và bệnh hồng cầu hình lưỡi thì thường có một loại khác gọi là đá sắc tố. Chúng được làm bằng bilirubin - một hợp chất màu nâu vàng mà gan bạn tạo ra khi phân hủy các tế bào hồng cầu cũ.

woman feeling nauseated

Cholecystitis

If a gallstone gets into a duct and keeps bile from flowing out, your gallbladder can get inflamed. That’s called cholecystitis, and it can lead to nausea, vomiting, and belly pain. Bacteria also can cause it. You can tell you're having gallbladder trouble by where it hurts: the upper right part of your belly. It might get worse when you take deep breaths, and you may also feel an ache in your back or right shoulder blade

Viêm túi mật

Nếu sỏi mật rơi vào ống dẫn và không chảy ra mật, túi mật của bạn có thể bị viêm. Đó gọi là viêm túi mật, và nó có thể dẫn đến buồn nôn, nôn mửa, và đau bụng. Vi khuẩn cũng có thể gây ra. Bạn có thể cho biết bạn đang gặp rắc rối mật túi nơi nó đau: phía trên bên phải bụng của bạn. Nó có thể trở nên tồi tệ hơn khi bạn hít thở sâu, và bạn cũng có thể cảm thấy đau ở lưng hoặc lưỡi phải của bạn

nurse drawing blood from male patient

If You Think You Have a Problem

Your doctor will examine you and might want to take a sample of your blood to look for signs your body is fighting an infection. You probably will have an imaging test, like an ultrasound. It uses sound waves to make detailed images of your gallbladder. Your doctor also might want an X-ray of your belly or other blood tests to see how well your liver is working.

Nếu Bạn nghĩ Bạn có vấn đề

Bác sĩ sẽ kiểm tra bạn và có thể muốn lấy một mẫu máu của bạn để tìm kiếm các dấu hiệu cơ thể bạn đang chiến đấu với một nhiễm trùng. Bạn có thể sẽ có một bài kiểm tra hình ảnh, giống như siêu âm. Nó sử dụng sóng âm thanh để tạo hình ảnh chi tiết về túi mật của bạn. Bác sĩ của bạn cũng có thể muốn chụp X-quang bụng hoặc các xét nghiệm máu khác để xem gan của bạn đang hoạt động tốt như thế nào.

gallbladder removal surgery

Treatment for Cholecystitis

Some gallstones never cause problems and can be left alone -- they're called “silent." But if you have symptoms, your doctor may recommend surgery, called cholecystectomy, to take out your gallbladder. You’ll be fine without it -- the bile your liver makes will flow straight into your intestine.
Điều trị viêm túi mật
Một số sỏi mật không bao giờ gây ra vấn đề và có thể để lại một mình - chúng được gọi là "im lặng". Nhưng nếu bạn có các triệu chứng, bác sĩ có thể đề nghị phẫu thuật, gọi là foreclipectomy, để lấy túi mật của bạn. Mật gan bạn sẽ phát ra sẽ chảy thẳng vào ruột.

expectant couple on sofa

Special Risks for Women

Researchers believe estrogen plays a role in gallstones. The female sex hormone can boost the amount of cholesterol in your bile. And pregnancy can cause a buildup of something called gallbladder sludge, a thick liquid your body can’t absorb easily.
Rủi ro Đặc biệt cho Phụ nữ
Các nhà nghiên cứu tin rằng estrogen đóng một vai trò trong sỏi mật. Hormon giới tính của phụ nữ có thể làm tăng lượng cholesterol trong mật. Và sự mang thai có thể gây ra một sự tích tụ của một cái gì đó được gọi là bùn túi mật, một chất lỏng dày mà cơ thể bạn không thể hấp thụ dễ dàng

family talking outdoors

Family History

If someone in your family has had gallstones, your chances of getting them are higher. Mexican-Americans and Native Americans are more likely to have them than other people -- the Pima tribe of Arizona has the highest rate of gallbladder disease in the world. Researchers think certain genes can raise the amount of cholesterol in bile.
Lịch sử gia đình
Nếu ai đó trong gia đình bạn bị sỏi mật thì cơ hội nhận được họ cao hơn. Người Mỹ gốc Mê-hi-cô và người Mỹ bản địa có nhiều khả năng có họ hơn người khác - bộ lạc Pima của Arizona có tỷ lệ cao nhất của bệnh túi mật trên thế giới. Các nhà nghiên cứu nghĩ rằng một số gien có thể làm tăng lượng cholesterol trong mật.

obese man sitting on shore

Obesity

If you’re overweight, your body may make more cholesterol, which means you’re more likely to have gallstones. You also may have a larger gallbladder that doesn’t work as well as it should. If you carry most of your weight around your waist rather than in your hips and thighs, that may also raise your chance of getting gallstones.
Béo phì
Nếu bạn thừa cân, cơ thể bạn có thể làm cho cholesterol nhiều hơn, có nghĩa là bạn có nhiều khả năng bị sỏi mật. Bạn cũng có thể có một túi mật lớn hơn không làm việc cũng như nó nên. Nếu bạn mang phần lớn trọng lượng của mình quanh eo của bạn hơn là ở hông và đùi của bạn, điều đó cũng có thể làm tăng cơ hội bị sỏi mật.

woman in oversized jeans

You’ve Lost Too Much Too Fast

If you drop weight too quickly, you can be more likely to have gallstones, because weight loss surgeries and very low-calorie diets can be hard on your gallbladder. Cycling -- losing and regaining weight over and over -- also can cause trouble. The safest course is a slow one: Aim to shed fewer than 3 pounds a week.
Bạn đã quên quá nhiều quá nhanh ( thay vì là... Bạn đã "xuống" cân quá nhanh..)
Nếu bạn giảm trọng lượng quá nhanh, bạn có thể bị sỏi mật hơn, bởi vì các cuộc cai nghiện giảm cân và chế độ ăn ít calorie có thể gây khó khăn cho túi mật của bạn. Đi xe đạp - mất và lấy lại cân nặng và hơn nữa - cũng có thể gây rắc rối. Khóa học an toàn nhất là chậm: Mục tiêu giảm ít hơn 3 pounds mỗi tuần

cheeseburger and fries

What You Eat Matters

Foods high in cholesterol and fat can raise your chances of gallstones. And you’re more likely to have gallbladder issues if you don’t have much fiber in your diet or you eat a lot of refined carbohydrates like white bread and white rice.
Những gì bạn ăn vấn đề
Thực phẩm giàu cholesterol và chất béo có thể làm tăng cơ hội sỏi mật. Và bạn có nhiều khả năng có vấn đề túi mật nếu bạn không có nhiều chất xơ trong chế độ ăn uống của bạn hoặc bạn ăn nhiều carbohydrate tinh chế như bánh mì trắng và cơm trắng.

birth control pills close up

Medications Can Play a Role

Birth control pills and hormone replacement therapy can raise your chances of gallstones because they have estrogen in them. Medicines called fibrates, which help lower your cholesterol, have been linked to gallbladder disease because they can raise the amount of cholesterol in your bile. 
Thuốc có thể đóng vai trò
Thuốc ngừa thai và liệu pháp thay thế hooc môn có thể làm tăng cơ hội sỏi mật vì chúng có chứa estrogen trong đó. Các loại thuốc được gọi là fibrates, giúp làm giảm cholesterol, có liên quan đến bệnh túi mật vì chúng có thể làm tăng lượng cholesterol trong mật.

checking blood sugar close up

Diabetes Connection

If you have this condition that affects your kidneys, you may have more of a kind of fat called triglyceride in your blood, and that can boost your chances of gallstones. Researchers also think your gallbladder may not react to your body’s signals the way it should and that can let bile build up.
Kết nối bệnh tiểu đường
Nếu bạn có tình trạng này ảnh hưởng đến thận, bạn có thể có nhiều chất béo hơn được gọi là triglyceride trong máu của bạn, và điều đó có thể làm tăng cơ hội sỏi mật. Các nhà nghiên cứu cũng nghĩ rằng túi mật của bạn có thể không phản ứng với tín hiệu của cơ thể theo cách nó nên và có thể để mật dựng lên.

pouring olive oil into frying pan

Steps You Can Take

The risk of gallstones is higher once you’re past 40, but you can do a few things to help avoid them. Stay at a healthy weight, but don’t fast or go on crash diets. Eat plenty of fiber and good fats like olive and fish oil, and don’t eat much refined grain. Choose whole wheat instead of white bread, for example, and brown rice instead of white.
Các bước bạn có thể thực hiện

Nguy cơ sỏi mật cao hơn khi bạn đã 40 tuổi, nhưng bạn có thể làm một số việc để tránh mắc bệnh này. Ở trọng lượng lành mạnh, nhưng không nhanh hoặc đi vào chế độ ăn kiêng. Ăn nhiều chất xơ và chất béo tốt như dầu ô liu và dầu cá, và không ăn ngũ cốc tinh chế. Chọn toàn bộ lúa mì thay vì bánh mì trắng, ví dụ như gạo lứt thay vì trắng.



NguyenDacSongPhuong H21<theo webMD.com>>
__._,_.___


Posted by: nguyenvan nam nguyenvannam3750@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét